La usamos con tal asiduidad que casi no nos percatamos de que, en realidad, Internet tiene una historia bastante reducida (aunque su impacto a todos los niveles es descomunal). No obstante, si nos detenemos a pensarlo, la tiene. De hecho, la publicación de la primera página web a nivel mundial ocurrió nada menos que el año 1991. Treinta años que para muchos representan, literalmente, una vida; pero que en realidad, y a poco que lo pensemos, son apenas una gotita en el mar del tiempo. Sea como sea, y como cada 23 de agosto, este lunes celebramos el Día del Internatuta. Y para no meter mucho la pata hablando de él, aquí te proponemos algunos consejos de escritura.
CIBERESPACIO. Esta palabra va con minúscula inicial, tal y como la recoge el DRAE, y jamás lleva guion (nada de “ciber-espacio”).
¿INTERNET CON INICIAL MINÚSCULA? O con inicial mayúscula, pues ambas son correctas. Además, puede emplearse tanto en masculino como en femenino: “la internet/la Internet” o “el internet/el Internet”.
WEBS. El plural de “web” siempre es “webs”. No obstante, el de “sitio web” ofrece dos alternativas: “sitios webs” o “sitios web” (lo mismo para “página web”). Por otro lado, no es necesario destacar en cursiva la palabra “web”, pues la RAE ya la considera un sustantivo común hispanizado y como tal la recoge en el DRAE.
WIFI. Podemos decir tanto “wifi” (forma recomendada) como “wi fi”. Obsérvese que en ambos casos va con minúscula y sin guion. Además, al igual que ocurría con “Internet”, esta voz puede emplearse tanto en masculino como en femenino.
ANGLICISMOS. Somos muy conscientes de que, en un ámbito como el que nos ocupa esta semana, resulta muy complicado huir de los anglicismos como de la peste, pues su uso se encuentra bastante asentado. Aun así, no está de más saber que tenemos alternativas: “en línea” (para “online”), “enlace” o “vínculo” (para “link”), “inicio de sesión” (para “login”), “emisión en directo” (para “streaming”), “internet profunda” (para “deep web”), “seminario web” (para “webinar”)…
¿LIKES? Y siguiendo con los anglicismos, aunque usamos el sustantivo “like” con gran asiduidad, cabe recordar que en español tenemos la expresión “me gusta”. En tal caso, va separado (nada de “megusta”) y, si lo queremos formar en plural, su forma queda invariable y su pluralidad solo se explicitará con el artículo que la preceda (“en esta publicación tengo muchos me gusta”). Por último, aunque no hace falta resaltar la expresión “me gusta” de ningún modo, podemos recurrir a unas comillas si consideramos que así se facilitará su comprensión dentro del texto.
NOMBRES PROPIOS. Por mucho que “Facebook”, “YouTube” o “Yahoo! Search” sean expresiones provenientes del inglés, no necesitamos destacarlas con cursiva, pues no se consideran realmente anglicismos, sino más bien nombres comerciales (y, por tanto, lo conveniente es dejarlos sin resaltes).