Gazapos literarios

Gazapos literarios

Casi todas las obras literarias que se editan deben atravesar un minucioso proceso (o minucioso debería ser) antes de imprimirse en papel o subirse a la nube en su versión digital. Sin embargo, por minucioso que sea ese proceso, nada garantiza que la obra en cuestión...
Cómo ser un buen traductor literario y no morir en el intento

Cómo ser un buen traductor literario y no morir en el intento

Quizá deberíamos haber incluido unos signos de interrogación al título de esta entrada, máxime cuando la técnica del traductor literario encierra casi más dudas que certezas (o, dicho de otro modo, y aplicando el refranero español, “cada maestrillo tiene su...

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies