


Puntuación de diálogos en traducciones al español
Cada campo de traducción tiene sus propias particularidades; y, posiblemente, uno de los más resbaladizos en ese sentido es el de la traducción literaria. Suele decirse que un buen traductor literario debe ser, ante todo, un buen escritor. Y, antes de sentarse ante la...
No te rayes con las rayas
Una cuestión tipográfica que puede pasar bastante desapercibida para algunos, mientras para otros puede resultar insoportable, es la separación de la raya de diálogo o inciso. O dicho de otro modo, cuando la raya queda justo al final de un renglón, mientras que la...
Comentarios recientes