


Normas básicas para un buen subtitulado
Como todo el mundo sabe, subtitular consiste en incorporar sobre la proyección de un producto audiovisual un texto escrito que traduce de forma sincronizada lo que se está escuchando en el discurso oral de las imágenes. Lo que quizá no tenga tan claro todo el mundo es...
Técnicas para un buen “copywriting”
Ya hablamos en otra entrada sobre el llamado “copywriting” o “redacción publicitaria”, es decir, esa actividad tan en boga desde hace años que consiste en elaborar textos de manera persuasiva para acciones de “marketing” y ventas (desde anuncios publicitarios hasta...
Comentarios recientes